Op 28 oktober komt de plaat
en een boek van Boudewijn en Lennaert uit onder dezelfde titel als
hun pas geleden uitgezonden TV-programma
'Voor de overlevenden'.
Dat is wel machtig hoor, zegt Lennaert als we hem in de VARA-studio
ontmoeten, drie dingen onder een titel.
HAARLEM, 9 nov. - Voor zanger Boudewijn de Groot en tekstdichter
Lennaert Nijgh was het maandag een bijzondere dag. In de Waag aan het
Spaarne in Haarlem, waar de zanger ruim twee jaar geleden zijn debuut
maakte, zijn een langspeelplaat
en een boek, beide onder de titel 'Voor de overlevenden' ten doop
gehouden. De plaat en het boek bevatten twaalf liedjes, die Boudewijn
de Groot regelmatig zingt. Elf hiervan zijn door Lennaert Nijgh
geschreven en één door Boudewijn de Groot.
De Nederlandse teksten van Lennaert Nijgh maakten bij Geert
Lubberhuizen, directeur van de Bezige Bij, zoveel indruk, dat hij
gelijktijdig met de plaat ook
een boekje op de markt liet verschijnen, dat alle teksten bevat,
die Boudewijn de Groot op die plaat heeft zongen. Hij zegt: "Het
zal geen bestseller worden. Ik had de eerste plaat van Boudewijn
gehoord en die vond ik erg goed. Het boekje is bedoeld voor de
betere plaatbeluisteraar."
[Lennaert:] "O ja, even iets anders: deze zomer verschijnt
een boekje over Boudewijn en mij. Boudewijn schrijft over mij, ik over
hem. Alle teksten van alle platen en ook die van de nieuwste lp staan
erin. Voor de liefhebbers. We weten wel de titel van de nieuwe lp
'Voor de overlevenden'. De teksten
horen nu allemaal bij elkaar, hoewel ze wel los gezongen kunnen worden.
Ze hebben alle dezelfde strekking, dezelfde ideeëen. Geen
protestsongs, geen actuele onderwerpen. Het is een plaat over het zich
niet willen neerleggen, het niet willen aanvaarden van de werkelijkheid."
TEKSTSCHRIJVER Lennaert Nijgh en zanger Boudewijn de Groot
zijn - symbolisch weliswaar - gisteren een ander brok leven
begonnen. Ze behoren tot "de overlevenden", een uiterlijk niet
duidelijk herkenbare volksgroep, waarvoor ze zowel een
langspeelplaat als een boekje
hebben geproduceerd: "Voor de overlevenden". De doopplechtigheid
in de Haarlemse Waag, waar Cobi Schreier een bloeiende
cabarettaveerne exploiteert, was informeel maar daarom niet
zonder betekenis.
Geert Lubberhuizen, directeur van de Bezige Bij die het boekje
uitgeeft, zei er dit over: "Het verschil, als ik het goed heb
begrepen, tussen het boekje en de
plaat, is dat op het boekje de
naam van Lennaert Nijgh net zo groot staat als die van Boudewijn de
Groot". Op de hoes van de plaat
komt de naam van Lennaert Nijgh niet voor. De heren van Phonogram
bloosden niet.
Toch zijn elf van de twaalf liedjes op de
plaat door Lennaert Nijgh
geschreven. En dat geeft een duidelijke kijk op het artistieke
huwelijk dat beiden (op de filmacademie) drie jaar geleden sloten.
Het boekje geeft een kijk op dat huwelijk. Niet alleen door de
27 liedjes die erin staan afgedrukt, maar ook en vooral door de
twee inleidingen van Nijgh en De Groot over elkaar. De Groot,
in een kort, poëtisch proza, denkt in de toekomst: "Maar in
ieder geval zal ik terugdenken aan een tijd van ongelijkwaardige
samenwerking in zijn voordeel, aan een tijd van zweet en tranen
in mijn nadeel".
Lennaert Nijgh gisteren: "De samenwerking tussen Boudewijn en
mij is tamelijk moeilijk. Zelf begrijpen we er niet veel van;
een redelijk gelukt artistiek huwelijk, aan geboortebeperking
denken we voorlopig nog niet".
Boudewijn en Lennaert. Hun namen worden meer dan ooit in
één adem genoemd, nu er een boek, een
langspeelplaat èn een
televisieshow door het duo
is gemaakt, die alle drie de naam "Voor de overlevenden"
dragen. [...]
De tekst van 'Het land van Maas en Waal'
is van Lennaert Nijgh, die voor zijn hitwerk wel uit een ander vaatje
tapt dan zijn confrater uit Weert, Johnnie Hoes. In het boekje
'Voor de overlevenden' beschrijft Nijgh de samenwerking met Boudewijn.
'Boudewijn neemt alsdan de tekst en houdt die enige tijd voor
zijn gezicht. Men zou denken dat hij las. Maar zo eenvoudig
gaat het allemaal niet in deze wereld. Terwijl de tekstschrijver
als een aanstaande vader in toenemende wanhoop afwacht, verloopt
er een kwartier, toch wel voldoende om
'Beneden alle peil' naar waarde te
schatten. Dan kijkt Boudewijn de Groot, Neerlands protestzanger
nummer één, op, en spreekt, zeggende: 'Anneke, heb
je het ziekenfonds al betaald?'
Zelf was hij - is hij de niet-zo-vrolijke flierefluitende
vrijgezel, nu eens hier, dan weer daar of zonder ene Joke, aan
wie hij een gedichtenbundel heeft opgedragen.
[Verband met "Voor de overlevenden" boek is nog onzeker.]
Ik herinner hem eraan dat hij in '66 in 'Voor de overlevenden'
schreef dat hij afscheid zou moeten nemen van Lennaert Nijgh. Hij
zegt met zachte stem, en gezeten op een sofa: "Ik suggereerde dat
het wel eens zal gebeuren. Ik zag het méér als een
soort fatum. Toen ik dat schreef had ik niet de idee dat ik het zou
willen. Méér: wat moet ik in godsnaam zonder hem?
Ik: "En, nu?"
B.: "Minder. Ik heb het nog wel... ik zou me echt geen raad
weten als Lennaert zou stoppen. Ik zou bij God niet weten wat te
doen. Tot nog toe ben ik geen tekstschrijver geworden." Stilte.
"Misschien (let op de niet geringe blik) dat ik het dan door de
situatie gedwongen wel word." [...]
Ik: "In 'Voor de overlevenden' heb je een heel fijn portret
van Lennaert geschreven."
Na het verschijnen van de eerste LP van Boudewijn
"Apocalyps" toonde een Amsterdamse
boekuitgever grote belangstelling voor tekstschrijver Lennaert Nijgh.
Het gevolg was dat naast de tweede LP van Boudewijn
"Voor de Overlevenden" een
boekje verscheen met dezelfde titel, waarin alle teksten waren
opgenomen. Beide oorspronkelijke "Cinefielen" waren uitgegroeid,
in nauwe samenwerking tussen woord en muziek, tot een der
belangrijkste artistieke teams van die tijd.
Het begon met de debuutsingle 'Strand',
die insloeg als een bom; men herkende Boudewijn's talent, stijl en
voordracht en Lennaert's onmiskenbare vermogen tot het schrijven van
teksten. Dat ging zelfs zo ver dat na het verschijnen van de eerste LP
'Apocalyps' de Amsterdamse
uitgeverij Bezige Bij belangstelling toonde en bij de tweede LP
'Voor de Overlevenden' een boekje
uitbracht, waarin alle teksten waren opgenomen.