- bron: Rotterdams Dagblad
- transcriptie: Daniël (v2003-05-21)
In Memoriam
|
|
|
|
Lennaert Nijgh
(1945-2002)
|
|
|
Schrijver Lennaert Nijgh is gisteren na een kort ziekbed overleden op
57-jarige leeftijd. Hij schreef talloze onvergetelijke
liedteksten - allereerst voor jeugdvriend Boudewijn de
Groot, maar ook voor zijn eerste vrouw Astrid Nijgh, Ramses &
Liesbeth, Rob de Nijs, Jasperina de Jong en Fred Piek. Teksten als die
van 'Testament', 'Welterusten Meneer de President', 'Meester Prikkebeen'
en 'Malle Babbe' werden klassiekers in het Nederlandse taalgebied. Zijn
liederen werden twee jaar geleden verzameld in de fraaie bundel 'Ik doe
wat ik doe'.
Romanticus tegen beter weten in
Door Richard Stekelenburg
'Testament', 'Het Strand'; 'Welterusten Meneer de President!', 'Meester
Prikkebeen', 'Meisje van zestien', 'Mensen om me heen'. Het zijn teksten
van Lennaert Nijgh die in het collectieve geheugen van minstens
één hele generatie zitten vastgebakken. En dan zijn dit
alleen nog maar de titels uit de jaren zestig. Volgden nog: 'Malle
Babbe', 'Meisje in Engeland', 'De reiziger', 'De drie Mandarijnen',
'Avond...', ach, teveel om op te noemen. Eerst maar eens terug naar het
begin. Naar de Waag, dat wil zeggen: Cobi Schreijers Waagtaveerne in
Haarlem.
Het was zomer 1962 en Lennaert Nijgh was 17 toen hij zijn eerste stap
zette in de net geopende Waag, waar aanvankelijk een combinatie van
oud-Hollandse liedjes, Franse chansons, poppenspel en wijn werd
geserveerd. Lennaert en Boudewijn de Groot kenden elkaar toen
al - ze woonden bij elkaar in de straat in Heemstede.
De Waag zou uitgroeien tot een belangrijk onderdeel van de
internationale folkscene. Pete Seeger trad er op, net als Paul Simon dat
deed, en de Waag werd een reusachtige springplak voor jong talent. Ook
Boudewijn de Groot hield er zijn eerste, schuchtere, optredens met de
teksten van Lennaert Nijgh. En Lennaert zelf betaalde er als hij weer
eens blut was zijn rekening met liedjes die hij schreef voor 'Mevrouw
Schreijer'.
Nee, ze zouden nooit in de hitparade komen, hadden Lennaert en Boudewijn
besloten. Een makkelijk besluit, want de eerste singles -
waaronder 'Strand' - waren commercieel al geflopt. De
doorbraak kwam er desondanks toch, in 1965, met een cover: 'Meisje van
zestien', een vertaling van de Engelse bewerking van Charles Aznavours
'Une enfant'. 'Ze woonde in een villawijk, haar ouders waren stinkend
rijk...' Ach, lieve tijdgeest. Lennaert en Boudewijn werden er met de
lp's 'Boudewijn de Groot', 'Voor de overlevenden' en 'Picknick' hier te
lande de belangrijkste vertolkers van - de Nederlandse
Lennon & McCartney. Met dit verschil dat Lennaert geen basgitaar
speelde en ook niet zong. Nijgh zei daar zelf over: "Ik kan niet zingen.
En één Leonard Cohen is meer dan voldoende, meneer!
Ja?"
Lennaert Nijgh zong niet, hij schreef - een roman
('Tobia'), musicals (waaronder 'De Engel van Amsterdam' voor Jasperina
de Jong), kerstverhalen en columns waarin hij zijn lezers berichtte over
z'n kater Meneer, het goede schip De Jonge Jacob en over de talloze
herinneringen die er bij hem opkwamen.
Maar het sterkst tot de verbeelding spreken toch vooral zijn
liedteksten. Hij schreef ze allang niet meer alleen voor Boudewijn, maar
ook voor Astrid Nijgh, zijn eerste vrouw, voor Adèle Bloemendaal,
Ramses & Liesbeth, Fred Piek, Rob de Nijs en voor wie al niet.
Opvallend is dat zijn vertolkers daarmee mochten doen wat ze wilden. Als
het ei gelegd was, was het ei gelegd, was Nijghs opvatting. Daarna moest
het maar zelf kuiken worden. Nijgh: "Als ik schrijf, heb ik alles in
mijn hoofd: orkesten, gitaren, alles. Het zingt in mijn hoofd. Ik hoor
de melodie. Maar op het moment dat Boudewijn, of iemand anders, daar een
andere melodie bij maakt, dan ben ik de mijne vergeten. En dat is
prima."
Maar ook aan de teksten werd niet zelden gesleuteld. Er zijn nogal wat
teksten beroemd geworden in een vorm die afweek - en soms
sterk afweek - van Nijghs eigen origineel. Bekendste
voorbeeld is 'Malle Babbe', een tekst over een dame van lichte zeden aan
wie de 'heren van fatsoen' zich met minachting vergrepen. Het lied werd
in opdracht van het BUMA-cultuurfonds in 1970 geschreven voor
Adèle Bloemendaal - in de ik-vorm. Rob de Nijs had
er in 1975 echter een top 10-hit mee in een jij-versie -
een versie die overigens verder dicht bij het origineel bleef. Later zou
Boudewijn de Groot het nummer opnemen - in een gekuiste
versie: 'geil' en 'kwijl' werd 'stuk verdriet' en 'achterliet'. Maar
daar zat Nijgh zelf dus niet zo mee. Al was de oervorm natuurlijk wel de
beste, vond hij.
Boek
Twee jaar geleden zijn Nijghs teksten gebundeld in het boek 'Ik doe wat
ik doe', iets waar Lennaert zelf enorm trots op was. Hij zag het als een
blijk van erkenning, misschien wel van even grote importantie als zijn
benoeming tot Ridder in de Nederlandse Leeuw in 1999.
Dat zijn werk nooit literaire erkenning had gehad, stak Nijgh, en
terecht. Want hij was een meesterlijk stilist en probeerde het hele
scala aan vormen uit waarin liedteksten te gieten zijn. Hij schreef
protestliederen ('Meneer de President'), dromerige sfeerbeelden ('Het
Spaarne', 'De Roos'), zeemansliederen ('De razende bol'),
liefdesgedichten ('Meisje in Engeland', 'Naast jou'), humoristische
teksten ('Het strand') en rederijkersballades ('Pastorale'). Met
'Canzone 4711' was hij de eerste in Nederland die de klassieke lyrische
dichtvorm de canzone toepaste in de lichte muziek.
Bladerend door 'Ik doe wat ik doe' ontkom je niet aan het beeld van de
onrustige zwerver, de vreemde eend in de bijt, de zoekende dromer 'voor
wie 't geluk toch altijd harder liep'. Lennaert trouwde en scheidde drie
keer - met en van Astrid Nijgh, Anja Bak (de huidige vrouw
van Boudewijn de Groot) en zangeres Josee Koning. Lennaert zou zijn hele
leven onrustig verder zoeken. Die zoektocht leverde een rijk en mooi
oeuvre op, dat de tand des tijds voorlopig wel zal weerstaan. In die zin
leeft hij voort, gelijk zijn eigen Jan Klaassen de Trompetter. Want
'alle kinderen kennen hem: hij is niet dood, hij leeft!'
[Tekst bij foto: "Lennaert Nijgh, die was geobsedeerd door uilen,
groeide uit tot een van de belangrijkste liedjesschrijvers van Nederland.
Archieffoto Ron Pichel/GPD"]
Gegenereerd door DVEGEN 3.2 op 2004-10-09 |
|
|