INDEX | COLUMNS | [TEKSTEN] | BIBLIOGRAFIE | MUSICALS | PODIUM | DISCOGRAFIE | FILMS | RADIO/TV | PERS | NAMEN |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Y | [ Z ] |
TEKSTEN | Z |
Knipsels pers:
Volgens een documentaire van Discovery Channel was het plaatsen van een kaars voor het raam een manier waarop leden van geheime genootschappen de precieze locatie van een geheime bijeenkomst aan elkaar duidelijk maakten.
Knipsels pers:
Knipsels boeken:
Knipsels pers:
Volgens de informatie van Wim was dit lied bedoeld als single, afgewezen door Phonogram, hoewel de tekst werd gepubliceerd in Hitweek. De informatie over Boudewijn en Lennaert als zijnde de makers van dit lied komt ook van Wim. (Het is op dit moment niet bekend of al deze informatie gebaseerd is op de Hitweek-publicatie, of op andere bronnen. Dit moet nog uitgezocht worden.)
Onderscheid tussen schrijver en componist is op dit moment nog onduidelijk.
Knipsels pers:
Zie ook "Ohne dich" (Duitse versie), en "Sem você" (Portugese vertaling).
De tekst in Tekst en Uitleg wijkt af van wat op plaat gezongen wordt.
Volgens de boeken Tekst en Uitleg en Ik doe wat ik doe [boek], is deze tekst in "De Bereklauw" geschreven, het huis van de ouders van Jan-Willem Schrofer, in Aerdenhout. Zie voor meer informatie het krantenartikel "De eerste 50 jaar Lennaert Nijgh, De Overlevende".
Wim: NB. Deel van lied is acrostichon (naamdicht).
De beginletters van de regels vormen de namen:
Jan Willem, Ramses, Boudewijn en Lennaert.
Knipsels pers:
Status: Inhoud onbekend. Voor zover bekend, is dit duet nooit op plaat verschenen.
Knipsels pers:
Zie Dag zuster Ursula.
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Y | [ Z ] |
INDEX | COLUMNS | [TEKSTEN] | BIBLIOGRAFIE | MUSICALS | PODIUM | DISCOGRAFIE | FILMS | RADIO/TV | PERS | NAMEN |
|
|