INDEX   COLUMNS   [TEKSTEN]   BIBLIOGRAFIE   MUSICALS   PODIUM   DISCOGRAFIE   FILMS   RADIO/TV   PERS   NAMEN  
 A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O    [ P ]    R     S     T     U     V     W     Y     Z   


TEKSTEN  P 


vorige pagina  |  volgende pagina  |



top van deze pagina  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Het Paaslied

Type: film-muziek
Schrijver: Lennaert Nijgh
Muziek: Laurens van Rooyen
Muziekuitgeverij: April Music

Gemaakt voor de film "Lieve jongens" van Paul de Lussanet, naar het gelijknamige boek van Gerard Reve.

Bibliografie:

Uitvoeringen:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  | 

Paslacale

Type: voor het uitzoeken
Schrijver: Lennaert Nijgh; Boudewijn de Groot ?
Muziek: [Boudewijn de Groot] ?

Onderscheid tussen schrijver en componist is op dit moment nog onduidelijk.




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Pastorale [lied]

Type: liedtekst (duet)
Schrijver: Lennaert Nijgh
Muziek: Boudewijn de Groot
Muziekuitgeverij: Editions Altona BV / Strengholt Music Group

In het stereo-beeld van de jaren 60-versie, gaat aan het einde van het lied de stem van Ramses steeds verder weg van die van Liesbeth:

"Je kunt niet houden van de zon."
Liesbeth staat links, Ramses gaat van midden naar rechts (en verdwijnt).
"Ik heb je lief, zo lief!"
Liesbeth zingt vanaf links, het outro met stemverheffing.
Misschien is dit gedaan om de inhoud van de tekst te illusteren.

Bibliografie:

Uitvoeringen:

Knipsels pers:

Knipsels columns:

Knipsels radio/tv:

KNIPSELMAP (experimenteel)




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Picknick [lied]

Datum: [1967?],
Type: liedtekst
Schrijver: Boudewijn de Groot
Muziek: Boudewijn de Groot
Muziekuitgeverij: Altona Edition

Zie ook Picknick [deel twee].

De titel van dit lied is tevens de titel van de A-kant van de LP Picknick / De Tuin der Lusten.

Op de single uitgave is dit lied alleen aan Boudewijn toegeschreven. Op de (latere) originele uitgave van Picknick / De Tuin der Lusten is de tekst aan Lennaert toegeschreven. Het label van de Philips heruitgave uit 1970 schrijft het lied toe aan Boudewijn, maar de hoes schrijft de tekst (nog steeds) toe aan Lennaert. De CD uitgaven vermelden alleen Boudewijn. De discografie van Ik doe wat ik doe [boek] vermeldt Lennaert als tekstschrijver, maar de tekst staat als enige van de 12 nummers, niet in het boek.

Of dit lied wel of geen verband heeft met Lennaert, is (gezien de bovenstaande informatie) nog onduidelijk. Maar misschien is het enige verband tussen Lennaert en dit lied, een foutieve vermelding op de eerste persing(en) van Picknick / De Tuin der Lusten (en de vermelding van zijn naam in de tekst).

Bibliografie:

Uitvoeringen:

Vermeldingen (personen/namen):

Knipsels pers:

KNIPSELMAP (experimenteel)




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Picknick [deel twee]

Datum: [1967?],
Type: liedtekst
Schrijver: [Boudewijn de Groot] ?
Muziek: Boudewijn de Groot

Zie ook Picknick [lied].

Status: Dit lied heeft waarschijnlijk geen verband met Lennaert.

Uitvoeringen:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  | 

Pijenkletsers

Datum: [1987],
Type: musical onderdeel (vertaling)
Schrijver: Dan Goggin
Vertaling: Lennaert Nijgh (vertaler liedjes); Boudewijn de Groot (vertaler dialogen)
Muziek: Dan Goggin

Uitvoeringen:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  | 

Point of no return

Type: musical onderdeel
Schrijver: Lennaert Nijgh
Muziek: Gerard Stellaard

Uitvoeringen:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Poppenkast

Type: musical onderdeel
Schrijver: Lennaert Nijgh
Muziek: Joop Stokkermans

Bibliografie:

Uitvoeringen:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Prikkebeen

Datum: 1967, [december]
Type: liedtekst
Schrijver: Lennaert Nijgh
Muziek: Boudewijn de Groot
Inspiratie: Wilhelm Müller; Franz Schubert
Muziekuitgeverij: Editions Altona BV / Strengholt Music Group

Inspiratie: "Der Leiermann" (tekst Wilhelm Müller / muziek Franz Schubert) (midi-bestand); onderdeel van "Winterreise D 911".

Bron van "Der Leiermann" midi-bestand: http://www.texaschapbookpress.com/midi/leierman.mid.

Bibliografie:

Uitvoeringen:

Gerelateerd werk:

Knipsels pers:

Knipsels columns:

Knipsels teksten:

KNIPSELMAP (experimenteel)




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  | 

De prinses op de erwt

Type: sprookje (bewerking)
Schrijver: [Hans Andersen]
Vertaling: Lennaert Nijgh
Muziek: [niet van toepassing]

Uitvoeringen:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  |  TEKSTWEERGAVE  | 

Proloog

Type: schoolmusical onderdeel [?]
Schrijver: Lennaert Nijgh ? m.m.v.; Boudewijn de Groot [als "Boudy de Groot"] ?

Bibliografie:




top van deze pagina  |  vorig item  |  volgend item  | 

Psalm 1:100

Type: alias

Zie Hymne.




top van deze pagina  |  vorig item  | 

Pubertair

Type: alias

Zie Kater.



top van deze pagina  |  vorige pagina  |  volgende pagina  | 


 A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O    [ P ]    R     S     T     U     V     W     Y     Z   
INDEX   COLUMNS   [TEKSTEN]   BIBLIOGRAFIE   MUSICALS   PODIUM   DISCOGRAFIE   FILMS   RADIO/TV   PERS   NAMEN  

Gegenereerd door DVEGEN 3.2 op 2004-10-09
email